Полный вариант молитвы "Отче наш"
Отче наш, его же сыновья есть Мы Верую о Христе Иисусе. Иже еси за упование, отложенное нам на небеси. Да святится Имя Твое Еже быти нам святыми и непорочными Пред Тобой в любви, Да будет воля Твоя- благодать спасительная Всем человекам, наказующая нас. Да приидет Царствие Твое, Яко да оправдихшися благодатию Твоею Наследницы будем по упованию жизни вечныя. Яко на небеси ждати блаженного упования И явления Славы Великаго Бога И Спаса нашаго Иисуса Христа, Тако и на Земли отвергшися нечестия И мирских похотей целомудренно И предивно и благочестно В нынешнем веце пожити. Хлеб наш насущный, не к сласти плотстей, Но к исполнению нужды житейския Даждь нам днесь, не излишний, но довольный, И остави нам долги наша, Яко же Отец сынам прощая вины, А не яко судия казнь налагая, Яко же и мы обычаем зли сущи, Оставляем должником нашим, Коль мы, паче ты естеством благ сие сотворивши, И не введи нас во искушение, Да напасть нас не постигнет, А еже и постигнет искушение человеческое, Ты, сильный Боже, не остави искуситися, паче еже можем. Но сотворив со искушением и избытие, Яко возмощи нам понести,избави нас от лукавого. Да не прикасается нам,но паче бегает от нас. Тебе, всегда в нас действующу, Еже хотети и еже делати о благоволении, Яко Твое, Отца Вседержителя есть царство, И Сына Искупителя сила, И Духа Освятителя слава. Ныне и присно и вовеки веков. Аминь.
Этим полным вариантом молитвы Отче Наш со мнои поделилась мастер с Украины Татьяна она была свидетелем того как данную молитву переводили в церкви с помощью старушки, котолрая знала старославянский язык. В таком варианте мастер передала ее мне.
Юлия Дятлова.